¿Quiénes somos?
La Malinche Laudato
Es una empresa fundada hace diez años en Bogotá y con proyección internacional para la prestación de servicios de traducción, interpretación y corrección de estilo. La empresa fue creada por Tiziana Laudato, quien con más de 25 años de experiencia en el campo de la traducción ha logrado consolidar a La Malinche Laudato, a nivel nacional e internacional, como una de las empresas predilectas entre las instituciones educativas, los investigadores y las revistas científicas.
La empresa trabaja con un equipo de profesionales que se encarga de brindarle a los clientes experiencias y resultados de calidad. Las personas que colaboran con la empresa están tituladas en traducción o disciplinas afines y cuentan con varios años de experiencia en el campo. Varias de estas personas han sido, incluso, estudiantes de Tiziana en las distintas instituciones educativas de las que ha hecho parte. Este sólido equipo de profesionales está capacitado para trabajar cualquier tipo de texto en cualquiera de los campos del saber.
La Malinche es el epítome de lo trascendental y esencial de la labor de traductores, intérpretes e intermediarios
¿POR QUÉ NOS LLAMAMOS
La Malinche Laudato?
El nombre de la empresa está inspirando en la Malinche, una de las mujeres más fascinantes e influyentes en la historia del continente americano. La Malinche (también conocida entre los españoles como “doña Marina”, y entre los indígenas como Malintzin) fue una mujer de gran coraje que luchó y se hizo imprescindible en un contexto totalmente dominado por los hombres, gracias a su dominio de los idiomas más importantes de los mundos que se encontraron durante el periodo de la llegada y conquista de América.
La Malinche nació a inicios del siglo XVI en la región de Coatzacoalcos (actual estado de Veracruz, México), fue vendida a traficantes de esclavos, comprada por comerciantes mayas y, posteriormente, entregada como parte de una ofrenda de paz a los españoles que llegaron a la península de Yucatán, comandados por Hernán Cortez. Una vida atravesada por tantos intercambios y movimientos le permitió a la Malinche dominar varios idiomas: náhuatl, popoluca, maya y español. Lo anterior haría de ella una figura esencial y determinante en el proceso de conquista de los españoles, pues al desempeñarse como intérprete, intermediaria y negociadora facilitó la comunicación entre los europeos y los pueblos de Mesoamérica central. El rol que la Malinche desempeñó durante este periodo sería esencial para configurar lo que hoy es el territorio mexicano.
La Malinche es el epítome de lo trascendental y esencial que es la labor de quienes nos desempeñamos como traductores, intérpretes e intermediarios, y de allí nace el nombre de nuestra empresa.
Fundadora y directora
Tiziana laudato
Tiziana tiene un título en Historia del Arte con Opción en Estudios Latinoamericanos de la Middlesex University y una maestría en Traducción Aplicada de University of North London.
Tiene una trayectoria de más de 25 años como traductora independiente, durante la que ha trabajado con notables instituciones, ONG, universidades, editoriales y autores (Outright International, Cruz Roja, Instituto Colombo-Alemán para la paz CAPAZ, Florida International University, Editorial Planeta, Grosvenor House Publishing Ltd., HelpAge International, Frankfurt Zoological Society, St. Mary’s University, Instituto Humboldt, Fundación Ideas para la Paz, entre muchos otros).
Tiziana también se ha desempeñado como profesora en varias instituciones educativas de Bogotá, entre las que se encuentran la Universidad de los Andes, la Universidad Externado de Colombia y la Universidad del Rosario. En 2009 creó el Centro de Traducción de la Universidad de los Andes, el cual coordinó hasta 2013, y en 2014 fundó La Malinche Laudato: traducción, interpretación y corrección de estilo.
El equipo de profesionales que se encarga de brindarle a los clientes experiencias y resultados de calidad está capacitado para afrontar los desafíos más difíciles y los retos más determinantes, pues todos están titulados en traducción o disciplinas afines y cuentan con varios años de experiencia en estos campos. Este sólido equipo de profesionales está capacitado para trabajar cualquier tipo de texto y comprende todas las áreas del conocimiento o campos académicos.